اللَّهُ
Allah
The One True God — the proper name of the Creator
اللہ — ذات باری تعالی
“Allah has ninety-nine names — one hundred minus one. Whoever memorises them will enter Paradise.” — Sahih Bukhari 2736, Sahih Muslim 2677
Only authentic duas from Sahih Bukhari, Sahih Muslim and verified sources.
Recite after every Salah. The Prophet ﷺ used to seek refuge using the names of Allah.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَىٰ نَفْسِكَ
Allahumma inni a'udhu biridaka min sakhatika wa bimu'afatika min 'uqubatika wa a'udhu bika minka la uhsi thana'an 'alayka anta kama athnayta 'ala nafsik
O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your anger, and in Your pardon from Your punishment, and I seek refuge in You from You. I cannot enumerate Your praise — You are as You have praised Yourself.
The Prophet ﷺ heard this dua and said: "He has called upon Allah by His Greatest Name, by which if He is called upon He responds."
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنتَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Allahumma inni as'aluka bi'annaka Antallahu la ilaha illa Antal Ahadus Samadul ladhi lam yalid wa lam yulad wa lam yakun lahu kufuwan ahad
O Allah, I ask You because You are Allah, there is no god but You, the One, the Eternal Refuge, Who neither begets nor was begotten, and there is nothing comparable to Him.
The Prophet ﷺ said this contains the Greatest Name of Allah.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الحَمْدَ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ الحَنَّانُ المَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَٰوَاتِ وَالأَرْضِ يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
Allahumma inni as'aluka bi'anna lakal-hamda la ilaha illa Antal-Hannanul-Mannan, Badee'us-samawati wal-ard, ya Dhal-jalali wal-ikram, ya Hayyu ya Qayyum
O Allah, I ask You — for Yours is all praise, there is no god but You, the Compassionate, the Bestower of favour, Creator of the heavens and earth. O Possessor of majesty and honour, O Ever-Living, O Sustainer.
Recite 100 times in the morning or evening.
سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
Subhanallahi wa bihamdih
Glory be to Allah and praise be to Him. (Whoever recites this 100 times, his sins will be forgiven even if they are as abundant as the foam of the sea — Sahih Muslim 2691)
Showing 99 of 99 names
اللَّهُ
Allah
The One True God — the proper name of the Creator
اللہ — ذات باری تعالی
الرَّحْمَنُ
Ar-Rahman
The Most Gracious — whose mercy is vast and all-encompassing
الرحمن — بہت زیادہ رحم کرنے والا
الرَّحِيمُ
Ar-Raheem
The Most Merciful — whose mercy is constant and repeated
الرحیم — بار بار رحم کرنے والا
الْمَلِكُ
Al-Malik
The King — sovereign ruler of all creation
الملک — بادشاہ، مالک
الْقُدُّوسُ
Al-Quddus
The Most Holy — free from all imperfection and defect
القدوس — پاک، بے عیب
السَّلَامُ
As-Salam
The Source of Peace — the giver of all peace and safety
السلام — سلامتی دینے والا
الْمُؤْمِنُ
Al-Mumin
The Giver of Security — who grants faith and safety
المؤمن — امن دینے والا، ایمان دینے والا
الْمُهَيْمِنُ
Al-Muhaymin
The Guardian — the watchful protector over all things
المہیمن — نگہبان، محافظ
الْعَزِيزُ
Al-Aziz
The Almighty — the Irresistible, incomparable in power
العزیز — غالب، طاقتور
الْجَبَّارُ
Al-Jabbar
The Compeller — who repairs what is broken and compels what He wills
الجبار — جبر کرنے والا، بنانے والا
الْمُتَكَبِّرُ
Al-Mutakabbir
The Supreme in Greatness — whose greatness is absolute
المتکبر — بڑائی والا، کبریائی والا
الْخَالِقُ
Al-Khaliq
The Creator — who creates from nothing
الخالق — پیدا کرنے والا
الْبَارِئُ
Al-Bari
The Originator — who distinguishes and gives form to creation
الباری — صورت دینے والا
الْمُصَوِّرُ
Al-Musawwir
The Fashioner — who shapes all things in their unique forms
المصور — تصویر بنانے والا
الْغَفَّارُ
Al-Ghaffar
The Repeatedly Forgiving — who forgives abundantly and often
الغفار — بہت بخشنے والا
الْقَهَّارُ
Al-Qahhar
The Subduer — who overpowers all things with absolute authority
القہار — سب پر غالب آنے والا
الْوَهَّابُ
Al-Wahhab
The Bestower — who gives freely without need or expectation
الوہاب — بغیر حساب عطا کرنے والا
الرَّزَّاقُ
Ar-Razzaq
The Provider — who provides sustenance to all of creation
الرزاق — رزق دینے والا
الْفَتَّاحُ
Al-Fattah
The Opener — who opens every door and resolves all matters
الفتاح — کھولنے والا، فیصلہ کرنے والا
الْعَلِيمُ
Al-Alim
The All-Knowing — whose knowledge encompasses all things
العلیم — سب کچھ جاننے والا
الْقَابِضُ
Al-Qabid
The Withholder — who withholds sustenance by His wisdom
القابض — تنگ کرنے والا، روکنے والا
الْبَاسِطُ
Al-Basit
The Expander — who expands sustenance and opens the heart
الباسط — کشادہ کرنے والا
الْخَافِضُ
Al-Khafid
The Abaser — who lowers whom He wills in honour or rank
الخافض — نیچے کرنے والا
الرَّافِعُ
Ar-Rafi
The Exalter — who raises whom He wills in honour and rank
الرافع — بلند کرنے والا
الْمُعِزُّ
Al-Muizz
The Bestower of Honour — who grants honour to whom He wills
المعز — عزت دینے والا
الْمُذِلُّ
Al-Mudhil
The Humiliator — who humiliates whom He wills in His justice
المذل — ذلت دینے والا
السَّمِيعُ
As-Sami
The All-Hearing — who hears every sound, open or secret
السمیع — سننے والا
الْبَصِيرُ
Al-Basir
The All-Seeing — who sees all things, manifest or hidden
البصیر — دیکھنے والا
الْحَكَمُ
Al-Hakam
The Judge — the ultimate arbitrator whose judgement is just
الحکم — فیصلہ کرنے والا
الْعَدْلُ
Al-Adl
The Just — perfectly equitable in all judgements
العدل — انصاف کرنے والا
اللَّطِيفُ
Al-Latif
The Subtle — the Kind, aware of the finest details
اللطیف — باریک بین، مہربان
الْخَبِيرُ
Al-Khabir
The All-Aware — fully informed of all inner and outer matters
الخبیر — باخبر، آگاہ
الْحَلِيمُ
Al-Halim
The Forbearing — who does not hasten to punish despite ability
الحلیم — بردبار، صبر والا
الْعَظِيمُ
Al-Azim
The Magnificent — of immeasurable and incomparable greatness
العظیم — عظیم، بزرگ
الْغَفُورُ
Al-Ghafur
The Forgiving — who veils sins and does not expose
الغفور — بخشنے والا، درگزر کرنے والا
الشَّكُورُ
Ash-Shakur
The Appreciative — who rewards greatly for even small good deeds
الشکور — قدردان، شکر ادا کرنے والا
الْعَلِيُّ
Al-Aliyy
The Most High — elevated above all in essence and attributes
العلی — بلند و بالا
الْكَبِيرُ
Al-Kabir
The Most Great — whose greatness transcends all understanding
الکبیر — بڑا، کبریائی والا
الْحَفِيظُ
Al-Hafiz
The Preserver — who protects and preserves all creation
الحفیظ — محفوظ رکھنے والا
الْمُقِيتُ
Al-Muqit
The Sustainer — who nourishes and maintains all creatures
المقیت — خوراک دینے والا، طاقت دینے والا
الْحَسِيبُ
Al-Hasib
The Reckoner — sufficient as an account-keeper of all deeds
الحسیب — حساب لینے والا
الْجَلِيلُ
Al-Jalil
The Majestic — possessing absolute majesty and glory
الجلیل — جلال والا، عظمت والا
الْكَرِيمُ
Al-Karim
The Most Generous — who gives abundantly and honourably
الکریم — سخی، مہربان
الرَّقِيبُ
Ar-Raqib
The Watchful — ever-vigilant over all actions and intentions
الرقیب — نگران، محافظ
الْمُجِيبُ
Al-Mujib
The Responsive — who answers every sincere supplication
المجیب — دعا قبول کرنے والا
الْوَاسِعُ
Al-Wasi
The All-Encompassing — whose knowledge and mercy are boundless
الواسع — وسیع، لامحدود
الْحَكِيمُ
Al-Hakim
The All-Wise — whose wisdom is perfect in every decree
الحکیم — حکمت والا
الْوَدُودُ
Al-Wadud
The Most Loving — whose love for His servants is deep and enduring
الودود — محبت کرنے والا
الْمَجِيدُ
Al-Majid
The Most Glorious — of supreme glory and nobility
المجید — شاندار، عالی مرتبہ
الْبَاعِثُ
Al-Baith
The Resurrector — who raises the dead on the Day of Judgement
الباعث — اٹھانے والا، دوبارہ زندہ کرنے والا
الشَّهِيدُ
Ash-Shahid
The Witness — present and watching over all things at all times
الشہید — گواہ، حاضر و ناظر
الْحَقُّ
Al-Haqq
The Truth — who is real and whose word and promises are true
الحق — سچ، حقیقت
الْوَكِيلُ
Al-Wakil
The Trustee — the best of guardians, in whom trust is placed
الوکیل — کارساز، نگہبان
الْقَوِيُّ
Al-Qawiyy
The All-Strong — possessing absolute and perfect strength
القوی — قوت والا، طاقتور
الْمَتِينُ
Al-Matin
The Firm — whose power and strength are unshakeable
المتین — مضبوط، پختہ
الْوَلِيُّ
Al-Waliyy
The Protecting Friend — the guardian and ally of the believers
الولی — دوست، سرپرست
الْحَمِيدُ
Al-Hamid
The Praiseworthy — deserving of all praise in every situation
الحمید — تعریف کے لائق
الْمُحْصِي
Al-Muhsi
The Reckoner of All — who knows and counts every single thing
المحصی — گننے والا، حساب رکھنے والا
الْمُبْدِئُ
Al-Mubdi
The Originator — who began creation from nothing
المبدی — ابتدا کرنے والا
الْمُعِيدُ
Al-Muid
The Restorer — who restores creation after death
المعید — لوٹانے والا
الْمُحْيِي
Al-Muhyi
The Giver of Life — who bestows life on all living things
المحیی — زندہ کرنے والا
الْمُمِيتُ
Al-Mumit
The Taker of Life — who causes death in His perfect wisdom
الممیت — موت دینے والا
الْحَيُّ
Al-Hayy
The Ever-Living — who has no beginning or end and never dies
الحی — ہمیشہ زندہ
الْقَيُّومُ
Al-Qayyum
The Self-Subsisting — who sustains all existence and needs nothing
القیوم — قائم بالذات، سب کو سنبھالنے والا
الْوَاجِدُ
Al-Wajid
The Finder — who finds and perceives all things
الواجد — پانے والا
الْمَاجِدُ
Al-Majid
The Noble — of supreme nobility and honour in essence
الماجد — عالی نسب، شریف
الْوَاحِدُ
Al-Wahid
The One — unique and indivisible, without partner or equal
الواحد — اکیلا، تنہا
الصَّمَدُ
As-Samad
The Eternal Refuge — upon whom all depend and who depends on none
الصمد — بے نیاز، سہارا
الْقَادِرُ
Al-Qadir
The All-Powerful — capable of doing anything He wills
القادر — قدرت والا
الْمُقْتَدِرُ
Al-Muqtadir
The Omnipotent — whose power is absolute and irresistible
المقتدر — پوری قدرت والا
الْمُقَدِّمُ
Al-Muqaddim
The Expediter — who brings forward whom and what He wills
المقدم — آگے کرنے والا
الْمُؤَخِّرُ
Al-Muakhkhir
The Delayer — who delays whom and what He wills in His wisdom
المؤخر — پیچھے کرنے والا
الْأَوَّلُ
Al-Awwal
The First — who has no beginning
الاول — سب سے پہلا
الْآخِرُ
Al-Akhir
The Last — who has no end
الآخر — سب سے آخری
الظَّاهِرُ
Az-Zahir
The Manifest — whose signs are evident throughout creation
الظاہر — ظاہر، نمایاں
الْبَاطِنُ
Al-Batin
The Hidden — whose essence is hidden from creation
الباطن — پوشیدہ، خفی
الْوَالِي
Al-Wali
The Sole Governor — who governs all of creation
الوالی — مالک و حاکم
الْمُتَعَالِي
Al-Mutaali
The Most Exalted — elevated beyond all comparison
المتعالی — بلند تر، سب سے اونچا
الْبَرُّ
Al-Barr
The Source of Goodness — immensely kind and good to His creation
البر — نیکی کرنے والا
التَّوَّابُ
At-Tawwab
The Accepter of Repentance — who repeatedly accepts sincere repentance
التواب — توبہ قبول کرنے والا
الْمُنْتَقِمُ
Al-Muntaqim
The Avenger — who takes just revenge from those who transgress
المنتقم — بدلہ لینے والا
الْعَفُوُّ
Al-Afuww
The Pardoner — who erases sins completely, leaving no trace
العفو — معاف کرنے والا
الرَّؤُوفُ
Ar-Rauf
The Most Kind — extraordinarily compassionate and gentle
الرؤوف — نرم دل، شفقت والا
مَالِكُ الْمُلْكِ
Malik-ul-Mulk
The Eternal Owner of Sovereignty — all dominion belongs to Him
مالک الملک — سلطنت کا مالک
ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Dhul-Jalali wal-Ikram
The Lord of Majesty and Bounty — the majestic and the generous
ذوالجلال والاکرام — عظمت اور بزرگی والا
الْمُقْسِطُ
Al-Muqsit
The Equitable — who deals justly with all
المقسط — انصاف والا
الْجَامِعُ
Al-Jami
The Gatherer — who gathers all creation on the Day of Judgement
الجامع — جمع کرنے والا
الْغَنِيُّ
Al-Ghani
The Self-Sufficient — who is free from all need
الغنی — بے نیاز
الْمُغْنِي
Al-Mughni
The Enricher — who enriches whom He wills
المغنی — غنی کرنے والا
الْمَانِعُ
Al-Mani
The Withholder — who withholds harm and provision by His wisdom
المانع — روکنے والا
الضَّارُّ
Ad-Darr
The Distresser — who brings harm or trial to whom He wills
الضار — نقصان پہنچانے والا
النَّافِعُ
An-Nafi
The Benefiter — who brings benefit to whom He wills
النافع — فائدہ دینے والا
النُّورُ
An-Nur
The Light — the light of the heavens and the earth
النور — روشنی، نور
الْهَادِي
Al-Hadi
The Guide — who guides whomever He wills to the truth
الہادی — ہدایت دینے والا
الْبَدِيعُ
Al-Badi
The Incomparable Originator — who creates in unprecedented ways
البدیع — انوکھا پیدا کرنے والا
الْبَاقِي
Al-Baqi
The Everlasting — who remains when all else perishes
الباقی — ہمیشہ باقی رہنے والا
الْوَارِثُ
Al-Warith
The Inheritor — who inherits all when creation ceases
الوارث — وارث، باقی رہنے والا
الرَّشِيدُ
Ar-Rashid
The Guide to the Right Path — whose every decree is wisely directed
الرشید — سیدھی راہ دکھانے والا
الصَّبُورُ
As-Sabur
The Forbearing — who does not hasten retribution
الصبور — صبر کرنے والا، برداشت والا
The Hadith of Sahih Bukhari 2736 and Sahih Muslim 2677 establishes that Allah has 99 names. However, no single verse of the Quran lists all 99. The names appear throughout the Quran and Sahih Hadith collections. The specific list of 99 names most widely accepted comes from a narration in Tirmidhi 3507 (though its chain is debated, the individual names themselves are established from the Quran and other Sahih narrations).